'Vo dvorje'
(Dans la cour / im Hinterhof)
Français
Impressions de Nischnij Novgorod
"Il est frais?" grogne-t-il, "Bien sûr ! Regardez !". De son doigt, les ongles garnis d'une laque kitsch, elle appuie sur le pain, appelé bâton, pour montrer qu'il est moue et le met aussitôt dans un sachet. La simple question du sexagénaire à contracté l'achat.
L'homme rentre chez lui, parcourant des trottoirs mûris par la neige et le temps, pour retrouver la chaleur de son chez-soi.
Il flotte une sorte de magie dans l'air russe. Dès que l'on franchi le seuil de la porte, on vous accueille avec un met simple, gras et efficace. Ce n'est pas de la haute cuisine mais c'est naturel et très bon, quand c'est bien préparé.
À Moscou, ce genre de scène deviennent de plus en plus rares. Nischnij Novgorod est trop proche de la capitale pour être à l'abri de sa soif financière. On ressent aussi une nette différence dans l'esprit qui y règne ; si Moscou est très moderne et se développe avec une rapidité impressionnante, Nischnij Novgorod est moins touchée par ce cours des choses, avec tout ce que ça implique. On ressent cela parmi les jeunes par exemple qui sont en grande partie imprégnés de valeurs traditionnelles, dont un des majeurs objectifs est de fonder une famille, ce qui leur est facilité avec une politique nationale de natalité.
Les scènes suivantes témoignent d'un pays contrasté, qui demande une grande capacité d'adaptation de la part de ses enfants, un trait de caractère bien connu des Russe.

Deutsch
Eindrücke aus Nizhnij Novgorod
"Ist es frisch?" grault er, "Natürlich! Schauen Sie!". Um zu zeigen, dass es weich ist, drückt sie mit ihrem Finger, der mit kitschigem Nagellack geschmückt ist, in das Brot, genannt Bâton (franz. Stock) und packt es sogleich in eine Plastiktüte. Die Frage des Sechzigjährigen hat bereits den Kaufvertrag abgewickelt.
Der Mann geht zu sich nach Hause, über Bürgersteige, die durch Schnee und Zeit gereift sind, um die häusliche Wärme wiederzufinden.
Es schwebt eine Art Magie in der russischen Luft. Sobald jemand die Türschwelle übertritt, heißt man ihn mit einem einfachen und sättigenden Gericht willkommen. Es ist keine 'haute cuisine', dafür aber natürlich und schmeckt sehr gut, wenn es gekonnt zubereitet ist.

In Moskau machen sich solche Szenen rar. Nizhnij Novgorod ist der Haupstadt zu nahe, als dass die Stadt von deren finanziellen Durst verschont bliebe. Man merkt auch einen deutlichen Unterschied im Geist, der dort herrscht; Moskau ist hochmodern und entwickelt sich mit beeindruckender Geschwindigkeit. Nischnij Novgorod dagegen ist von diesem Lauf der Dinge weniger berührt, mit allem, was es mit sich bringt. Dies kann man z. B. bei der jungen Generation feststellen, die größtenteils von traditionellen Werten geprägt ist und deren Hauptziel es ist eine Familie zu gründen, was durch eine nationale Geburtenpolitik gefördert wird.
Die folgenden Szenen zeugen von einem kontrastreichen Land, welches eine große Anpassungsfähigkeit von ihren Kindern verlangt. Dies zeigt einen Charakterzug, der den Russen eigen ist.
Boutique comme on en trouve partout... (Nishnij Novgorod)
Boutique comme on en trouve partout... (Nishnij Novgorod)
 Kot Begemot
Kot Begemot
Construit et jamais refait. (Nishnij Novgorod)
Construit et jamais refait. (Nishnij Novgorod)
Une église orthodoxe, comme toujours très bien entretenue.
Une église orthodoxe, comme toujours très bien entretenue.
Dans la ville provinciale de Gorodetz.
Dans la ville provinciale de Gorodetz.
Les nouvelles habitations poussent comme des champignons
Les nouvelles habitations poussent comme des champignons
Juste à côté du centre de N.N.
Juste à côté du centre de N.N.
Helvetia aquaticae

Français
La Suisse brille avec la pureté de son eau. Ses hautes montagnes agissent comme des filtres puissants et la libèrent de particules fines. Le regard est littéralement plongé dans l'eau à observer la vie paisible des poissons suisses.
Cette netteté de l'eau semble avoir des répercutions directes sur l'âme helvétique qui est clarté, modestie, simplicité et une honnêteté étonnante. Une forte conscience sociale unie les populations des différents cantons entre eux et la cellule familiale, souvent intacte dans les régions rurales, permet d'entretenir le patrimoine de l'esprit et de la matière, mission certes éprouvante, où tellement de tendances concourent comme des aimants au sein d'une terre aussi petite... 
Deutsch
Die Schweiz glänzt mit der Reinheit ihres Wassers. Das Hochgebirge wirkt wie kräftige Filter, die es von Feinpartikeln befreien. Ein Blick ins Wasser durchdringt mit Leichtigkeit die Oberfläche und erlaubt es, das ruhige Leben der schweizerischen Fische zu beobachten.
Diese Schärfe des Wasser scheint eine direkte Auswirkung auf die helvetische Seele zu haben, welche sich durch Klarheit, Bescheidenheit, Einfachheit und erstaunlicher Erlichkeit auszeichnet. Ein starkes soziales Bewusstsein vereint die Völkchen der verschiedenen Kantone untereinander und der Familienkern, der in den ländlichen Gegenden oft unangetastet ist, erlaubt es das geistige und materielle Erbe zu erhalten, ein Herausforderung, wo so viele Tendenzen magnetisch auf so kleinem Raum wirken...
Rotbach (Lucerne)
Rotbach (Lucerne)
Rotbach (Lucerne)
Rotbach (Lucerne)
Rotbach (Lucerne)
Rotbach (Lucerne)
Lac de Hallwil
Lac de Hallwil
Autour du lac de Hallwil
Autour du lac de Hallwil
Affluent du lac de Hallwil
Affluent du lac de Hallwil
Château Hallwyl
Château Hallwyl
'Douce France'
Français
'Douce France', que je révère et chérie...
Sa grandeur fut bâtit sous l'ancien régime et la succession de Rois pendant un millénaire nous confia un patrimoine d'une beauté subjuguante, qui respire les canons ancestraux. Cette France, qui est en train de se perdre, est toujours vivante. Même si l'on ne veut pas y croire, il suffit de traverser sa ruralité pour le voir, le ressentir.
Paysans et artisans, régie par une noblesse et un clergé, protégés par par l'ordre des Bellatores formaient une unité tripartite, peut-être critiquable dans certain aspects, mais au moins sensée et donna naissance au merveilles de notre pays. En parcourant la Loire on observe les résidus de cet ancien monde, où les métiers étaient organisés en corporations, définissant ainsi les mœurs et pratiques de travail et développant de cette manière un style architectural caractéristique, bien qu'évoluant constamment.
Deutsch
'Sanftes Frankreich' das ich ehre und liebe... 
Seine Größe entstand unter dem Ancien Régime und tausend Jahre Königherrschaft vertraute uns ein fesselnd schönes Erbe an, welches altüberlieferte Kanone wiederspiegelt. Dieses Frankreich, welches gerade verloren geht, ist immer noch am Leben. Wenngleich man daran nicht glauben mag, es reicht das Ländliche zu durchreisen um es zu sehen, zu spüren.
Bauern und Handwerker, regiert von Adel und Klerus, geschützt durch die Bellatores, formten eine Einheit der Drei Ordnungen, die in manchen Aspekten zwar kritisierbar ist, aber sinnvoll war und Wunderwerke unseres Landes zur Welt brachten. Wenn man die Loire entlangschweift kann man die Überbleibsel dieser alten Welt beobachten, in der Berufsstände Brauchtum und Gestaltung definierten und auf dieses Weise einen charakteristischen Stil entwickelten, der sich über die Jahre verfeinerte.
Passage Pommeraye (Nantes)
Passage Pommeraye (Nantes)
Au bord de la Loire...
Au bord de la Loire...
La Faïence de Nevers
La Faïence de Nevers
Vitraux (Val de Loire)
Vitraux (Val de Loire)
Vitraux (Val de Loire)
Vitraux (Val de Loire)
Vitraux (Val de Loire)
Vitraux (Val de Loire)
Voiles de toues (Loire)
Voiles de toues (Loire)
Un fûtreau (Loire)
Un fûtreau (Loire)
Pont-canal de Briare (Loire)
Pont-canal de Briare (Loire)
Back to Top